Proyecto de diseño escenográfico

“Moulin Rouge”

 

 

Lucia Mosci

Maria Luisa Ortega Ramos

 

 

 

 

 Dibujo: espacio escenico - 2007/2008
Prof. Nicola Comunale Rizzo

 Facultad de Bellas Artes
Universidad de Granada

 


ÍNDICE.

 

1.- Introducción al proyecto………………………………pág.5

2.- Análisis de la obra:

      - historia de la película………………………………..pág.6

      - biografía director……………………………………..pág.21

      -el musical: el cine musical y

       el teatro musical…….………………………………….pág.23

      - el contexto histórico: la bohemia y

       la bohemia parisina …………………………………..pág.25

3.-Ubicación del musical:

      -teatro liceo de Barcelona…………………….…….….pág. 29

4.-Escenas elegidas:

     Primera escena

  -descripción de la escena y los personajes…………pág.46

  -escenografía:

  bocetos y boceto final (mas video)……….………....pág.46

  -vestuario:

  bocetos y boceto final

 (Chistan y Toulouse Lautrec)……………………..….…pág.48

-sonido………………………………………………….……pág. 51

5.- Segunda escena

 -descripción Della escena y los personajes……...…pág.52

      -escenografía:

       bocetos y boceto final……………………………..…….pág.52

      -vestuario:

       bocetos y boceto final

      (Cristián y Satine)………………………………..…….pág.55

      -maquillaje………………………………………..….…….pág.60

      -sonido…………………………………………..……….…..pág.62

6.- Tercera escena

      -descripción della escena y los personaje………….pág.67

  -estenografía

  -vestuario:

bocetos y boceto final

(Argentino, Mini, bailarinas y bailarines).…...pág.67

  -maquillaje…………………………………………………pág.76

  -sonido……………………………………………………….pág.79

7.- Conclusión…………………………………………….…….pág.82

8.- Bibliografía..............................................................pág. 83   

INTRODUCCION

Hay muchas motivaciones de el porque hemos elegido esta película: en primer lugar porque nos gusta en particular la misma y porque hay mucho en lo que trabajar siendo una película muy famosa y de mucho éxito en su época. Por sus novedosa realización, a modo de video clip, su increíble puesta en escena, inmejorable banda sonora, y su atemporal pero original vestuario.

La metodología de trabajo dará comienzo con un estudio de la película y del contexto histórico de fondo, hasta llegar a la parte “artística”  y creativa que es la parte mas personal y interpretativa.

Esta nueva visión de la película se realizará en base a una síntesis personal de las partes más determinantes de la historia. 

El ambiente teatral se verá impregnado del drama y el erotismo del relato influido también por el lugar, un burdel de principios del S. XX; en el vestuario, el maquillaje, la iluminación, todo ello acompañado por la actual banda sonora original que la acerca mas al publico contemporáneo.

 

Analisis de la Película:   MOULIN  ROUGE

MOULIN ROUGE es una celebración de la verdad, la belleza, la libertad pero, sobre todas las cosas, el amor. La acción transcurre en los infames, llamativos y glamorosos centros nocturnos parisinos, alrededor de 1900. El director Baz Luhrmann (STRICTLY BALLROOM, WILLIAM SHAKESPEARE’S ROMEO + JULIET) combina un diseño de época espléndido junto con canciones pop contemporáneas para crear una singular experiencia cinematográfica que oscila entre la comedia y la tragedia. Nicole Kidman interpreta a Satine, el Diamante Brillante, la estrella del Moulin Rouge y la cortesana más famosa de la ciudad. Satine se ve atrapada entre el amor de un joven escritor y la obsesión de otro hombre. Ewan McGregor es Christian, el escritor, que se encuentra sumergido en este mundo decadente donde todo es permisible—menos enamorarse.

Luhrmann logra captar a través de un lente muy contemporáneo su visión eufórica y sumamente estilizada de un inframundo tragicómico y glamoroso. El resultado recrea, para las audiencias modernas, las emociones impetuosas y decadentes que cautivaron a los clientes del Moulin Rouge hace un siglo.

La historia de MOULIN ROUGE proviene del mito órfico de un joven poeta y músico que descendió a los bajos fondos en busca del amor ideal. “Es un mito acerca del idealismo y la madurez, el reconocer que la vida nos presenta cosas que están más allá de nuestro control: la muerte de los seres queridos, relaciones que no perduran”, explica Luhrmann. “Según el mito de Orfeo, esto, o te destruirá, o te llevará a los bajos fondos, lo enfrentarás y regresarás mucho más maduro de la experiencia”. El héroe órfico de MOULIN ROUGE es Christian, personaje interpretado por Ewan McGregor, cuyo amorío con la cortesana Satine termina en tragedia.

En MOULIN ROUGE, el mito órfico resulta primordial para lo que Luhrmann llama un estilo teatral de “Telón Rojo”, que ha empleado en cada uno de sus tres filmes.

Luhrmann explica: “Tomamos una historia sencilla basada en un mito primario reconocible y lo adaptamos a un mundo intensificado e imaginado, que sea tanto exótico como reconocible. STRICTLY BALLROOM se desarrolla en un mundo de salones de baile y WILLIAM SHAKESPEARE’S ROMEO + JULIET en un mundo amplificado de la Playa Verona. En nuestro tercer filme son los bajos fondos del Moulin Rouge en 1899”.

“La mayor parte del naturalismo cinematográfico sitúa a las audiencias en un estado de ensueño para que de esta manera puedan observar la realidad, si tú quieres, a través del ojo de una cerradura. Puesto que empleamos un dispositivo constante que concientiza a la audiencia y les recuerda en todo momento que están viendo una película, en la que están obligados a participar. En STRICTLY BALLROOM este recordatorio constante se logra a través de la danza; en WILLIAM SHAKESPEARE’S ROMEO + JULIET es el mismo lenguaje de Shakespeare de cuatrocientos años de antigüedad. En MOULIN ROUGE, nuestro contacto con la audiencia, nuestro dispositivo para concientizarla es la experiencia de la música o, por ponerlo simplemente, la canción. Sí, MOULIN ROUGE es fundamentalmente un musical, quizás una ópera, pero, a final de cuentas una historia narrada a través de la canción”.

Una vez que Luhrmann decidió abordar el género musical para que fuera su siguiente filme de telón rojo, se situó en la etapa de desarrollo con sus colaboradores de Bazmark. Junto con el co-escritor Craig Pearce y la diseñadora de producción Catherine Martin (conocida entre amigos y colegas como CM) viajaron a París para escribir una sinopsis y llevar a cabo una meticulosa investigación histórica de Montmartre a finales del siglo veinte. Para encontrar la forma en cómo percibía la audiencia en aquel entonces el París y el Moulin Rouge del siglo XIX—a la vanguardia en el sexo, la música, la danza, el teatro, el pensamiento moderno—los realizadores se introdujeron en la vecindad, las jurisdicciones y la cultura de su historia para poder representarlos de manera fehaciente. Realizaron una investigación que lo abarcó todo, desde el can-can a Toulouse-Lautrec (un personaje importante en su historia), a los escritores y periodistas que plasmaron sus intensos recuentos de primera mano de los mismos centros nocturnos de finales del siglo diecinueve.

Llegaron a comprender las posibilidades esencialmente modernas de un centro nocturno que mezclaba en ese entonces a las clases rígidamente segregadas: aristócratas y adinerados de moda al lado de trabajadores, artistas, bohemios, bailarinas y obreras. “El Moulin Rouge fue el equivalente al Estudio 54 en Nueva York a finales de los 70, un lugar donde los ricos y poderosos podían mezclarse con los jóvenes, la gente bella y los indigentes”, declara Craig Pearce. “Y esa es exactamente la idea que motivó a Zidler [empresario del Moulin Rouge]. Él y Joseph Oller construyeron un ‘Palacio de la Mujer’ basado en un baile de moda, el can-can, que era un tipo de strip tease sexualmente retador”. 

 

Historia de la película:  
MOULIN  ROUGE

MOULIN ROUGE es una celebración de la verdad, la belleza, la libertad pero, sobre todas las cosas, el amor. La acción transcurre en los infames, llamativos y glamorosos centros nocturnos parisinos, alrededor de 1900. El director Baz Luhrmann (STRICTLY BALLROOM, WILLIAM SHAKESPEARE’S ROMEO + JULIET) combina un diseño de época espléndido junto con canciones pop contemporáneas para crear una singular experiencia cinematográfica que oscila entre la comedia y la tragedia. Nicole Kidman interpreta a Satine, el Diamante Brillante, la estrella del Moulin Rouge y la cortesana más famosa de la ciudad. Satine se ve atrapada entre el amor de un joven escritor y la obsesión de otro hombre. Ewan McGregor es Christian, el escritor, que se encuentra sumergido en este mundo decadente donde todo es permisible—menos enamorarse.

Luhrmann logra captar a través de un lente muy contemporáneo su visión eufórica y sumamente estilizada de un inframundo tragicómico y glamoroso. El resultado recrea, para las audiencias modernas, las emociones impetuosas y decadentes que cautivaron a los clientes del Moulin Rouge hace un siglo.

La historia de MOULIN ROUGE proviene del mito órfico de un joven poeta y músico que descendió a los bajos fondos en busca del amor ideal. “Es un mito acerca del idealismo y la madurez, el reconocer que la vida nos presenta cosas que están más allá de nuestro control: la muerte de los seres queridos, relaciones que no perduran”, explica Luhrmann. “Según el mito de Orfeo, esto, o te destruirá, o te llevará a los bajos fondos, lo enfrentarás y regresarás mucho más maduro de la experiencia”. El héroe órfico de MOULIN ROUGE es Christian, personaje interpretado por Ewan McGregor, cuyo amorío con la cortesana Satine termina en tragedia.

En MOULIN ROUGE, el mito órfico resulta primordial para lo que Luhrmann llama un estilo teatral de “Telón Rojo”, que ha empleado en cada uno de sus tres filmes.

Luhrmann explica: “Tomamos una historia sencilla basada en un mito primario reconocible y lo adaptamos a un mundo intensificado e imaginado, que sea tanto exótico como reconocible. STRICTLY BALLROOM se desarrolla en un mundo de salones de baile y WILLIAM SHAKESPEARE’S ROMEO + JULIET en un mundo amplificado de la Playa Verona. En nuestro tercer filme son los bajos fondos del Moulin Rouge en 1899”.

“La mayor parte del naturalismo cinematográfico sitúa a las audiencias en un estado de ensueño para que de esta manera puedan observar la realidad, si tú quieres, a través del ojo de una cerradura. Puesto que empleamos un dispositivo constante que concientiza a la audiencia y les recuerda en todo momento que están viendo una película, en la que están obligados a participar. En STRICTLY BALLROOM este recordatorio constante se logra a través de la danza; en WILLIAM SHAKESPEARE’S ROMEO + JULIET es el mismo lenguaje de Shakespeare de cuatrocientos años de antigüedad. En MOULIN ROUGE, nuestro contacto con la audiencia, nuestro dispositivo para concientizarla es la experiencia de la música o, por ponerlo simplemente, la canción. Sí, MOULIN ROUGE es fundamentalmente un musical, quizás una ópera, pero, a final de cuentas una historia narrada a través de la canción”.

Una vez que Luhrmann decidió abordar el género musical para que fuera su siguiente filme de telón rojo, se situó en la etapa de desarrollo con sus colaboradores de Bazmark. Junto con el co-escritor Craig Pearce y la diseñadora de producción Catherine Martin (conocida entre amigos y colegas como CM) viajaron a París para escribir una sinopsis y llevar a cabo una meticulosa investigación histórica de Montmartre a finales del siglo veinte. Para encontrar la forma en cómo percibía la audiencia en aquel entonces el París y el Moulin Rouge del siglo XIX—a la vanguardia en el sexo, la música, la danza, el teatro, el pensamiento moderno—los realizadores se introdujeron en la vecindad, las jurisdicciones y la cultura de su historia para poder representarlos de manera fehaciente. Realizaron una investigación que lo abarcó todo, desde el can-can a Toulouse-Lautrec (un personaje importante en su historia), a los escritores y periodistas que plasmaron sus intensos recuentos de primera mano de los mismos centros nocturnos de finales del siglo diecinueve.

Llegaron a comprender las posibilidades esencialmente modernas de un centro nocturno que mezclaba en ese entonces a las clases rígidamente segregadas: aristócratas y adinerados de moda al lado de trabajadores, artistas, bohemios, bailarinas y obreras. “El Moulin Rouge fue el equivalente al Estudio 54 en Nueva York a finales de los 70, un lugar donde los ricos y poderosos podían mezclarse con los jóvenes, la gente bella y los indigentes”, declara Craig Pearce. “Y esa es exactamente la idea que motivó a Zidler [empresario del Moulin Rouge]. Él y Joseph Oller construyeron un ‘Palacio de la Mujer’ basado en un baile de moda, el can-can, que era un tipo de strip tease sexualmente retador”. 

Mientras Luhrmann y Pearce continuaron su trabajo en el guión, CM tomó toda la información y las experiencias que habían acumulado en París y las convirtió en los diseños para el filme.

En vez de recrear los hechos históricos de manera pródiga, CM trabajó con base en la imperiosa necesidad de Luhrmann por crear un mundo intensificado. “Siempre comenzamos pretenciosamente, recreamos de manera precisa, después adaptamos y modificamos en aras de la historia”, explica CM. “Se trata de manipular los elementos que existían en su mundo, con un lenguaje contemporáneo, para que una audiencia moderna pueda tener acceso a este mundo de época. Baz quería que creáramos un mundo bajo un estilo al que llamó ‘artificialidad real’. Un París ‘inventado’ donde el musical de su creación se ubicara de manera placentera. Un lugar donde desahogarse con una canción se sintiese como algo natural”.

El estilo de “Telón Rojo” fue útil para crear este mundo. Luhrmann: “Una de las características de los filmes realizados con base en el estilo ‘Telón Rojo’ es el empleo de referencias del cine clásico. En MOULIN ROUGE hemos utilizado este mecanismo tanto para hacer referencia a cortes de pelo clásicos como a las siluetas de los vestidos de las grandes divas de los 40 y 50. Marlene Dietrich (BLUE ANGEL), con un toque de CABARET y un poco de Rita Hayworth en GILDA. Son estas referencias constantes que esperamos le permitan a una audiencia contemporánea decodificar esta puesta en escena histórica. Es crucial la facilidad con que la audiencia entienda la historia. En este musical no revelamos a los personajes o la trama de manera lenta o invisible, sino rápida y abiertamente”.  

De hecho, la música y las canciones son críticas para los personajes y la historia. Pero hacer de MOULIN ROUGE un musical fue un reto intimidante para Luhrmann: Hace mucho tiempo que los musicales pasaron de moda, así que tenía que idear nuevas formas para abordar a las audiencias contemporáneas. La clave fue poner a los actores a cantar la historia. El co-escritor Craig Pearce explica: “Como escritores, nuestra intención era que las canciones no fueran simplemente un adorno, sino que fueran parte integral de la narrativa, así que no hay mejor manera de comunicar un punto en la historia que con una representación musical. Como resultado, mostramos una grande e intensa presencia musical. Las escenas tienen que establecerse a tal grado, en las que se intensifica paulatinamente la energía de los personajes, ¡que no pueden hacer otra cosa más que CANTAR!”.   

El productor Fred Baron señala que Luhrmann ha creado nada menos que un nuevo tipo de musical. “Baz ha tomado la forma clásica y la ha remezclado para crear un cóctel nuevo, una nueva forma. En el musical tradicional de Hollywood, el actor irrumpe en la canción y sabes que es pregrabada. Nuestros actores hacen algo que es muy osado: cantar en vivo ante la cámara. Lo que Baz intentó crear es el sentimiento de que la canción es la actuación, de que no abandonas el mundo de la historia. Lo que intenta Baz es que te adentres en los personajes para que su voz interior sea una voz musical”. 

Si bien los personajes cantan la historia, Luhrmann había decidido desde el inicio que la película “no era la voz primero y los personajes segundo, sino que los actores revelaran sus personajes a través de la voz”. 

Tuvimos que encontrar a dos personas que, primero y antes que nada, fueran actores, pero que también pudieran cantar”, continúa Luhrmann. Cuando Luhrmann y la directora de casting Ronna Krees comenzaron a trabajar en este proceso a principios de 1988, Kress quedó inmediatamente impresionada con los métodos del director. “Creo que lo interesante acerca de Baz es que para él todo es acerca del proceso”, explica Kress. “Es acerca del proceso de trabajar con los actores y descubrir cómo los actores trabajan con él. Creo que eso proviene de su trabajo en el teatro y la ópera; es algo ciertamente único que se da en el cine”.

Cuando Luhrmann y Kress vieron a Nicole Kidman actuar en Broadway en la obra “The Blue Room”, estaban convencidos de que habían encontrado a Satine. El que Luhrmann le haya dado el papel de la estrella cortesana a Kidman durante una fase muy temprana del desarrollo, le permitió a Kidman dejar bien asentados aspectos de la escritura de su personaje y viceversa. 

“Satine es una cortesana que trabaja en el Moulin Rouge”, explica Kidman. “Ella tiene antecedentes de pobreza e inmundicia y Zidler la ha convertido en lo que ahora es. Pero Satine no quiere ser una bailarina de can-can toda su vida; su sueño es ser una actriz. No obstante, es bastante empedernida y hábil para proyectar diferentes apariencias, su trabajo es crear fantasías. Pero cuando Christian proyecta su magia a través de la canción, él le hace creer a ella que podría tener otra cosa distinta, hace que ella empiece a creer en sus sueños y eso provoca que él le resulte particularmente excitante a ella”.

Para el papel de Christian, Luhrmann y Kress consideraron a muchos actores. Luhrmann tenía mucho tiempo de querer trabajar con Ewan McGregor, y las formidables habilidades histriónicas y sorprendente talento para el canto del actor británico le valieron el papel.

McGregor aceptó gustoso los retos de actuar en un musical. “He estado esperando toda mi vida hacer este tipo de canto y baile”, señala McGregor. “Mi interés en la escuela fue musical, y solía bailar cuando era niño. Además de que siempre he tenido una pasión por los antiguos musicales de los cuarenta. Volví a todos locos en el plató de MOULIN ROUGE porque estaba demasiado emocionado, pero es que sentía que nadie había hecho algo así por años. Nada como esto”.

“Nunca he interpretado en mi vida a un personaje que tenga tanto que ver con el amor”, continúa McGregor. “Se mueve absoluta y desvergonzadamente por el amor: después de conocer a Satine, solamente habla de ella. Lo único que le importa es el amor”.

La química entre los dos protagonistas principales era crucial, pero como Kidman estaba actuando en un teatro de Nueva York y McGregor en Londres, Luhrmann no pudo hacerles una prueba de cámara juntos. “Pero una vez que juntamos a Nicole y Ewan, realmente salieron chispas entre ellos de una manera hermosa”, comenta Luhrmann. “Ella es fina y elegante y él es tan brioso y animado”.

Una vez que comenzaron a trabajar en MOULIN ROUGE, Kidman y McGregor hicieron un trato entre ellos. “Ewan y yo tuvimos un acuerdo tácito en el que nos íbamos a apoyar mutuamente a lo largo de toda la producción, tomar riesgos, y estar dispuestos a hacer el ridículo uno frente al otro”, declara Kidman.

“Lo más grandioso de trabajar en este filme es que la gente está diciendo ‘Vamos a intentar algo diferente’”, añade Kidman. “Y nos hemos conectados con todo el corazón a él—es lo que ha hecho a este proyecto tan satisfactorio. Estoy trabajando con gente que cree en el proyecto”.

Con Kidman y McGregor a bordo, los realizadores se abocaron a buscar los importantes papeles secundarios, entre ellos, el de Toulouse-Lautrec, interpretado por John Leguizamo. En contraste con el aristócrata desheredado, que usualmente ha sido representado como un hombre muy arisco con barba, Toulouse realmente hablaba un poco como el Pato Lucas con un ceceo. A pesar del dolor sufrido gran parte de su vida debido a una rara enfermedad, que también fue responsable del padecimiento que tuvo en sus piernas, Toulouse fue increíblemente ingenioso y una persona que disfrutaba de la buena vida. 

Los Bohemios (Bohos) que forman parte de la agrupación del jefe Toulouse corrieron a cargo de un gran ensamble australiano, con Garry McDonald como el doctor inspirado por los alucinógenos, Jacek Koman como el Inconsciente Argentino, bailarín de tango; Matthew Whittet como Satie, y David Wenham como el escritor Audrey.

Además, Caroline O’Connor, estrella de los musicales del West End, interpreta a la bailarina de can-can Nini-Piernas-en-el-Aire, la veterana actriz de teatro australiana Kerry Walker interpreta a Marie, la ayudante de cámara de Satine; Deobia Oparei interpreta a la artista Le Chocolat, mientras que Lara Mulcahy interpreta a la bailarina Môme Fromage. La estrella de pop australiana Kylie Minogue también desempeña un papel importante.

Con el reparto principal asegurado, Luhrmann sostuvo una serie de talleres y ensayos en la Casa de Iona, una enorme Mansión victoriana donde todas sus producciones son desarrolladas y creadas. Ewan McGregor recuerda: “Ensayamos durante cuatro meses en los que navegamos hacia ese mundo utilizando la música y el baile para narrar la historia. Quizás el aspecto más importante acerca de todo el proceso de ensayos fue que para cuando comenzamos a filmar, cantar no era un problema. Intenta venir y hacer eso en dos semanas de ensayos y será, ‘Espera un minuto, ¿qué estoy haciendo?, ¿cantando?’ Al ensayar, la cuestión del canto se había convertido en algo secundario”.  

Si bien, MOULIN ROUGE se desarrolla totalmente en París, gran parte de la película se filmó en cinco foros de los Estudios Fox en Australia. “En un momento dado, tomamos la decisión de realizar casi todos los aspectos del espectáculo en los foros”, comenta el productor Martin Brown. “Me recuerda, en cierto modo, a las películas de estudio realizadas en los 40, donde los westerns te mostraban a un tipo en un campamento y un fondo falsos”.

“MOULIN ROUGE es intencionalmente teatral”, continúa Brown. “Tienes que hacer un contrato con el filme donde se establezca que estás preparado para suprimir tu incredulidad.

 

La credibilidad proviene de la historia de amor entre los dos papeles protagónicos—eso es con lo que te relacionas emocionalmente. Baz le llama ‘cine de plena conciencia’”.

Sets espléndidos recrearon—y reinterpretaron—el Moulin Rouge. La diseñadora de producción Catherine Martin, la decoradora de sets Brigitte Broch y el supervisor de la dirección de arte Ian Gracie dirigieron a un vasto conjunto de diseñadores, escultores, diseñadores gráficos, artistas de modelos a escala y artistas escénicos, quienes meticulosamente manufacturaron los escenarios.

Uno de los múltiples e impresionantes sets fue la figura de un elefante de tres pisos de altura, hecho con papel maché, que se encuentra en el Moulin Rouge, cuyo vientre contenía un club para caballeros con motivos árabes. En la personificación cinematográfica, el elefante alberga el Salón Rojo de Satine, donde la cortesana seduce a Christian, cuando confunde al joven poeta con el millonario Duque. “Existe un aspecto degradante en nuestra representación del elefante porque los personajes vendían sexo, así como glamour”, señala CM.

La filmación requirió que se construyeran varios sets distintos del elefante, incluyendo una frente y una espalda, diseñada a nivel de piso para que los amantes cantaran sobre ella. La acción interior se lleva a cabo en la cabeza y el vientre. La producción construyó un elefante a gran escala sobre una estructura de acero, que después cubrió con poliestireno para que se irguiera en el jardín, así como un modelo construido a escala de 1 a 5.

Los realizadores también construyeron modelos a escala de 1 a 5 del Moulin Rouge y otros sets, que todos contribuyeron a dar esa sensación deseada de que todo era un mundo inventado. “Inconscientemente, quisimos tratar a este mundo de manera muy teatral”, señala CM. “Baz quería que el mundo fuera íntegro, y cada detalle de diseño intentó reforzar esto”.

El veterano director de fotografía Donald M. McAlpine ACS/ASC, que previamente había trabajado con Luhrmann en WILLIAM SHAKESPEARE’S ROMEO + JULIET, colaboró estrechamente con el director y la diseñadora de producción Catherine Martin en el proceso de creación del impetuoso mundo de MOULIN ROUGE. “Lo último para lo que puedes utilizar este filme es para que te sirva como referencia histórica”, comenta McAlpine. “Todo, incluyendo el vestuario, que probablemente esto sea lo más cercano en cuanto a una precisión histórica, fue inspirado solamente por la época. Fue una propuesta tipo ópera de Baz y CM, y yo estoy en el mismo tren”.  

La electricidad era nueva en el París de finales de siglo—una novedad para la que McAlpine intentó encontrar un equivalente moderno. “Asumimos que cuando la gente vio la electricidad en aquel entonces, pensaron que estaban viendo la cosa más brillante, más reluciente, más maravillosa que jamás haya sucedido”, declara McAlpine. “Estamos realizando una interpretación de esa época a la nuestra. En cuanto a iluminación se refiere, nada puede superar el límite. Es una iluminación intensificada propia del Moulin Rouge: todo glamour”.   

McAlpine también aceptó gustoso los retos de las limitaciones intrínsecas de filmar casi totalmente en sets y en reducidos modelos a escala, con virtualmente ningún tipo de trabajo en locación. “Debido a que no puedes tener un nuevo set para cada escena—que es lo que le encantaría a todo director de fotografía—tienes que visitar los sets en múltiples ocasiones. Para poder darle énfasis a la historia, uno de nuestros principios conductores ha sido que los sets se vean distintos cada vez que nos topamos con un nuevo giro en la historia”.

Las diseñadoras de vestuario Catherine Martin y Angus Strathie diseñaron más de cuatrocientas prendas de vestir para los actores principales, bailarines y extras que aparecen en MOULIN ROUGE. En un inicio, a CM le pareció sumamente complicada, por decir lo menos, la idea de diseñar los vestuarios para un filme llamado MOULIN ROUGE. Recuerda haber despertado una noche horrorizada, exclamando a su colaborador y esposo: “¡Oh, Dios mío, Baz, estamos haciendo una película del can-can! ¡Esto es terrible, desagradable! ¿Cómo lo vamos a hacer?”.

Pero las estrategias de diseño y conceptos de CM y Baz rápidamente mitigaron cualquier tipo de limitación. Abordó el vestuario de la misma manera como lo hizo con el diseño de producción: el guardarropa reflejaría el sensacionalismo y escándalo del Moulin Rouge, pero para las audiencias contemporáneas. La meta de CM y Strathie fue alcanzar una tensión fundamental entre la veracidad del periodo y la creación de un mundo que fuera seductor, sexy e incluso un poco impactante para el ojo moderno. 

“No hemos sacrificado la apariencia de Nicole en aras de representar correctamente la época”, señala CM. “El hecho de que haya estado usando un body de lana para actuar es una referencia realista innecesaria.

En cambio, acudimos al glamour de las divas del cine clásico, como Marlene Dietrich, Greta Garbo y Joan Crawford. También consideramos el glamour innato de Nicole, porque el glamour es parte tan intrínseca del mundo que creamos”.

Para las bailarinas, CM y Strathie partieron de la idea de que el can-can era increíblemente impactante y sexy, que revelaba “un mundo de entretenimiento bajo los vestidos de las mujeres”. Para poder representar ese mundo, CM y Strathie crearon una serie de estereotipos eróticos para cada una de las chicas del can-can, incluyendo a una mucama francesa, a una colegiala, a una dominatrix, a un travestí y a una con negligé.

El can-can también tenía mucho que ver con la revelación de las enaguas y los calzones de las chicas—o la falta de ellos (que hizo al baile incluso más popular y escandaloso). A Strathie y CM se les ocurrió una serie de enaguas y calzones que eran reveladores, pero no tanto. Ciertas prendas de la ropa interior, constituidas de múltiples capas, pesaban hasta 13 kilos, lo que requería que las bailarinas usaran unos tirantes sobre los hombros para que pudieran soportar el peso del vestuario. 

Esta misma atención fue pródiga en el vestuario de los hombres, incluyendo los “trajes-obesos” de Zidler (diseñados a partir de un molde de cuerpo entero del actor Jim Broadbent), mientras que la confección a mano de los trajes de época utilizados por Christian, el Duque y Toulouse-Lautrec se llevó un mes.

Para que la reinvención del periodo que CM y Strathie diseñaron tuviera un realismo de época, la producción elaboró el guardarropa con mucha atención en los detalles. El vasto equipo de producción del departamento de vestuario hizo del guardarropa un gran taller en los Estudios Fox en Australia, mientras que algunos de los trabajos más intrincados en sus detalles fueron confeccionados en la India.

El diseñador de peinados Aldo Signoretti y el diseñador de maquillaje Maurizio Silvi han trabajado, entre ambos, con directores legendarios tales como Bernardo Bertolucci, Federico Fellini y Luchino Visconti. Los intensos colores en los diseños de Signoretti y Silvi son una contribución importante al mundo intensificado de MOULIN ROUGE, de Luhrmann.

El punto de partida de Signoretti fue la paleta de color, vibrante y exquisitamente teatral, de Toulouse-Lautrec, compuesta por colores ácidos—blanco, rosa, naranja, rojo—que le dan al filme una sensación moderna. Conforme progresaba la filmación, los patrones de color de Signoretti y Silvi se intensificaban para igualar la alocada mezcla presenciada en el set y en el diseño del vestuario. “Por ejemplo, el cabello bizarro de Zidler es de un color naranja-rojizo con manchas, casi como un zorro o un gato montés”, explica Signoretti. “El de Audrey, el escritor bohemio, es azul oscuro. Para Satine, en vez de una apariencia típica de una cortesana del siglo XIX, optamos por un estilo glamoroso, tipo diva de los 40, con piel nacarada y su cabello ondulado de color rojizo intenso”.

La coordinadora de maquillaje y peinados Lesley Wanderwalt, que dirigió a un equipo de sesenta personas, comenta: “El sutil o ‘auténtico’ peinado y maquillaje de la época se hubiera perdido bajo la grandeza y opulencia de los sets y vestuarios de MOULIN ROUGE. Hubiera sido todo sets y vestidos sin cabezas—simplemente no los hubieras notado”.

Signoretti, quien, como Silvi, trabajó por primera vez con Luhrmann en WILLIAM SHAKESPEARE’S ROMEO + JULIET, diseñó aproximadamente ochenta y cinco pelucas coloreadas de manera ostentosa, que fueron hechas a mano en Roma. Todos los personajes a excepción de dos—Christian, interpretado por Ewan McGregor, y Toulouse, por John Leguizamo—utilizaron peluca.

Según el supervisor de efectos visuales Chris Godfrey, los poco más de trescientos efectos visuales de MOULIN ROUGE, sirvieron primordialmente para “darle énfasis a la historia”—para enaltecer el mundo creado por Luhrmann, en vez de crear un mundo propio.

Luhrmann se explaya: “Vivimos en un mundo donde las audiencias no solamente están conscientes, sino profundamente aburridas con la perfección de la magia digital. Las cámaras se mueven perfectamente en ángulos imposibles, la realidad tiene una nitidez que va más allá de lo real. CM y yo le dijimos a Chris y a su equipo en Animal Logic [la casa productora de efectos visuales] que queríamos utilizar el poder digital no para crear perfección sino imperfección, reproducir el sacudir de la cámara, destruir las imágenes y crear una sensación de que este filme fue hecho a mano”.

 

“Al presentar movimientos de cámara y película de la época, y perseguir activamente imperfecciones cinemáticas de antaño, esperamos que nuestra audiencia confié más en el mundo que estaba siendo creado en ese momento.

 

Es una rareza que en este proyecto hayamos gastado tanto dinero intentando hacer las cosas menos perfectas”.

El París de MOULIN ROUGE fue en gran parte una creación digital. Durante el desarrollo del filme, en sus etapas iniciales, CM diseñó una serie de colages, en Photoshop, de París a finales de siglo. Después, Chris Godfrey y su equipo construyeron un París digital basados en estos colages originales. Las tomas digitales resolvieron el problema de unir sets desiguales en un solo vecindario, una vez que se trabajó hasta el límite de lo que se pudo haber hecho con la cámara, para después construir a partir de ello. Godfrey explica a detalle: “Hemos diseñado los efectos para que puedas viajar a través de un París bidimensional, que después se convierte en un modelo en 3ª dimensión de la ciudad, al que se le une un vestíbulo principal, de un quinto de su tamaño natural. De esta manera, con una sola toma espectacular podemos viajar del París burgués por las calles con plebe desdentada y hasta el ático de Christian”. 

La colaboración de Baz Luhrmann con John O’Connell se remonta muchos años atrás, ya que O’Connell ha trabajado consistentemente a su lado en todos sus filmes, videos musicales y producciones teatrales. Para MOULIN ROUGE, el coreógrafo John O’Connell se ha abstenido de números formales, en donde los actores interrumpen una escena para tomar el escenario. En cambio, números como “Tango”, bailado por Jacek Koman y Caroline O’Connor, sirven como puntos en la historia que hacen que la acción progrese.

O’Connell aprovechó los talentos del reparto principal y sesenta bailarines profesionales para una serie ecléctica y desenfrenada de rutinas y estilos. Al inicio, en el proceso de preproducción, O’Connell comenzó a realizar una investigación del baile característico del filme, el can-can, así como de varios musicales.

“Comencé a investigar los antiguos musicales, a los hermanos Ritz, que eran como la versión bailable de los hermanos Marx, la primera película musical de Maurice Chevalier en Hollywood, FOLIES BERGÈRE”, recuerda O’Connell. “Cuando ves esos filmes antiguos piensas que estaban bajo la influencia de algo; eran alocados. Lo que me inspiró fue el ingenio y la imaginación, un tipo de naturaleza juguetona y regocijante que desapareció con musicales más recientes”.

“También vi cientos de películas de Bollywood, que para mí captaron la esencia de los musicales de Hollywood de los años cuarenta y cincuenta, lo divertido”, continúa O’Connell. “Y, desde luego, hice una investigación sobre el can-can. Debido a que el can-can ha sido visto en múltiples ocasiones en el cine, tuvimos que encontrar una manera para brindarle una frescura y energía al filme. La inspiración nos llegó después de habernos enterado que cuando [los bailarines en el Moulin Rouge] hacían el can-can, lo más escandaloso no era que levantaran sus faldas, sino la libertad de movimiento que tenían”.

El variado trabajo de O’Connell en MOULIN ROUGE, así como otros aspectos del filme, es cuantioso en referencias cinematográficas, entre las que se incluye “Spectacular Spectacular”, influenciada por Bollywood, la culminación “Your Song”, en el más puro estilo de Busby Berkeley, y las líneas de partida del viejo estilo hollywoodense vistas en “Like a Virgin.”

El montage de Jill Bilcock fue fundamental para darle forma a la usualmente asombrosa velocidad del filme. “MOULIN ROUGE te lleva en un viaje”, explica Bilcock. “Un viaje en la montaña rusa de principio a fin con áreas de luz, sombra y cambios de velocidad cuando menos los esperas. Baz y yo hemos hecho de nuestra mantra lo “rápido, rápido, rápido”, pero tan pronto y la historia llega a Christian y Satine—la historia de amor, la tragedia—nos vamos más despacio”.

Bilcock trabajó para evitar las trampas musicales tradicionales. “Puesto que el reparto realmente nunca deja de cantar, integramos las canciones en la narrativa para que de esta manera no exista una distinción entre ambas”, señala. “El canto es simplemente otro dispositivo de narrativa”.

El proceso para llevar el concepto original de MOULIN ROUGE a una forma final cinematográfica duró casi cuatro años para Baz Luhrmann y su compañía, Bazmark. En el prólogo para un libro que presenta la historia detrás-de-cámaras en la realización de MOULIN ROUGE (ilustrada por algunos de los fotógrafos más famosos del mundo); Luhrmann resume la experiencia en la que él y sus colaboradores han dedicado sus energías.

DIRECTÓR: Baz Luhrmann

Nació en New South Wales (Australia) el 17 de septiembre de 1962.

 Baz Luhrmann

Este polifacético personaje ha pasado por casi todos los oficios que existen dentro del mundillo del cine. Actor, músico, director, guionista y productor, Baz Luhrmann parece más un hombre del Renacimiento que un australiano del siglo XXI. A su talento se debe, entre otras, una de las películas revelación del año 2001: Moulin Rouge.

Antes de meterse a director, Baz Luhrmann había probado casi todos los oficios dentro del mundillo del cine. Había sido (y todavía es) actor en series de televisión en Australia, había dirigido teatro y se había atrevido incluso con la producción. En su faceta de músico (una de sus más grandes pasiones), había llevado la batuta delante de una orquesta en el coliseo de Sydney y tenía incluso sus propias composiciones. En definitiva, Luhrmann es el prototipo de personaje de culo inquieto que consigue todo lo que se propone.

La primera película que escribió y dirigió Luhrmann fue El amor está en el aire (1992), seguida por su particular Romeo y Julieta (1996), adaptación moderna del clásico de Shakespeare en la que el director ya recurría a la estética del videoclip.

Sin embargo su trabajo más reconocido fue Moulin Rouge (2001). Cuenta Luhrmann que la idea de rodarla se le ocurrió durante un viaje por la India, viendo una película "made in Bollywood". La historia mezclaba drama, humor absurdo y números musicales y le inspiró la comedia musical que compitió por el Oscar a la mejor película del año y que le dio una vuelta de tuerca más a un género que parecía ya olvidado.

Actualmente se encuentra filmando "Australia" película que será protagonizada por Nicole Kidman y Hugh Jackman y que se espera este en cines en 2008.

EL MUSICAL

Un musical es un género musical típico de la cultura anglosajona. Se trata de una forma de teatro que combina música, canción, diálogos y baile. Suelen ser representados en grandes escenarios, como los Teatros de West End en Londres o en Broadway en Nueva York. Producciones con un presupuesto menor son estrenadas en teatros más pequeños, los llamados Off-Broadway, e incluso se ha creado una categoría pero recoger a las pequeñas salas en los que se representan musicales con presupuesto mínimo, el Off-Off-Broadway. Los Musicales han salido de su ámbito anglosajón original y se ha exportado y adaptado a países del todo el mundo, como Alemania, Austria, Francia, Canadá, Japón, Australia, o España, donde la tradición del teatro lírico ya existía en forma de zarzuela, ópera, opereta y revista musical.

TEATRO MUSICAL

El teatro musical es el género de teatro que combina música, canciones, danza y diálogos hablados. Es muy cercano a la ópera; el teatro musical se distingue por el variado uso de música popular y la presencia de diálogos hablados (a pesar de que algunas obras de teatro musical estén completamente cantadas y algunas óperas incluyan diálogos hablados).

CINE MUSICAL

En el año 1910 las proyecciones cinematográficas comenzaban a desarrollarse rápidamente y ya hacían su aparición los grandes cines.

Las primeras músicas de cine (en una época en que no existía el propio concepto de cine) eran tocadas en el exterior de la sala, y servían para atraer al público y hacerle entrar. Más adelante (desde 1910 hasta 1930, cuando el cine todavía era mudo), la música entra en la sala, donde era improvisada como música de fondo por un pianista o interpretada por una orquesta, si el local era más lujoso. Durante la época del cine mudo, era fácil conseguir las risas del público sin palabras. Pero el género de la comedia llegó con el nacimiento del cine sonoro, así los diálogos se hicieron fundamentales para arrancar sonrisas. Cuando el color pudo añadir nuevos gozos visuales, estalló la comedia musical. La música desempeñaba el mismo papel que en la proyección del filme en la sala, sólo que en un sentido inverso. En 1930 nace la técnica de grabación de diál de Broadway o complicaciones de canciones y músicas preexistentes, el banco de pruebas para esta nueva técnica. Desde el año 1940, la escritura de partituras cinematográficas empezó a considerarse una de las especializaciones del compositor.

Los filmes musicales hollywoodienses son a menudo adaptaciones de espectáculos de Broadway o complicaciones de canciones y músicas preexistentes, alrededor de las cuáles se construye una historia. Mediante el sesgo de la canción y el ballet, los autores sueñan con hacer del cine un arte del testimonio y de luchas, un arte con mensaje, incluyendo a veces ciertas comedias musicales de la Warner. Los primeros filmes musicales datan del año 1930, aunque por aquella época todavía eran muy primitivos. Es a partir de los años 50 cuando el musical toma auténtica forma y protagonismo.

LA BOHEMIA

“Es un bohemio” suele ser la caracterización que usamos ante determinada persona que vive fuera de los preceptos de la sociedad burguesa y se dedica a un oficio generalmente artístico, tiene poco apego al dinero, al ahorro, a los bienes, al confort, a los horarios, a los trabajos convencionales.
En la sociedad actual, tan apegada a los bienes materiales, apego que constantemente los medios se encargan de fomentar, rara vez el término bohemio tiene una caracterización positiva; en la mayoría de los casos la ex-centricidad se ve simplemente como vagancia.

 

 

LA BOHEMIA PARISINA

París fue durante el s. XIX y gran parte del XX la Meca, el lugar de peregrinación de todo aquel que se considerara artista. El lugar soñado para todo creador, triunfar en París era simplemente triunfar en el mundo. La bohemia parisina es casi la quintaesencia de la bohemia.

Románticos rebeldes hicieron de su estilo de vida una verdadera leyenda en el París de 1850. Un París que cambia su fisonomía por la influencia cada vez más fuerte de la revolución industrial. En París confluyen en esta época la aristocracia que lentamente va siendo marginada, la burguesía dominante y sus valores y el proletariado urbano que lucha por un lugar más digno.

Los epígonos del movimiento romántico viven en esta atmósfera, se sienten incomprendidos y desprecian los valores de esta sociedad que se les presenta como caótica. Alfred de Musset fue uno de ellos, decepcionado de la posible gloria literaria, su vida se convirtió en un verdadero peregrinaje por salones literarios, cafés, cabarets, la noche parisina y sus desenfrenos. Estuvo a punto de morir en duelos por mujeres que luego lo abandonaban o abandonaba para ir con amigos a verdaderas rondas de alcohol y drogas.

Théophile Gautier en la misma época desdeña su origen pequeño-burgués mediante vestimentas y actitudes excéntricas. Tiene en claro su vocación artística y se refugia en pasajes escondidos de la ciudad para no contaminarse con la rapiña comercial de su época. Junto a Gérard de Nerval, con quien convivió, y otros artistas funda un pequeño cenáculo que produce obras críticas de la vida contemporánea. Ambos, Gautier y Nerval, se refugian en la noche, en los cafés o en hoteles donde experimentan con el opio junto al pintor Delacroix y los escritores Víctor Hugo, Dumas y Baudelaire.

Enviado por su padre desde provincias a estudiar abogacía, Julio Verne, el autor de
“Viaje al centro de la tierra” no pudo resistirse a la bohemia parisina. Algunos conjeturan que sin la bohemia, Verne quizás sólo hubiese sido abogado. Los primeros años como estudiante fueron caóticos y los libros apenas entrevistos, es que el tiempo se iba en pasear con amigos por la ciudad y en concurrir a tertulias de café, o ver obras teatrales. Fue en esas circunstancias cuando conoció a Alejandro Dumas(h), el autor de “La dama de las camelias” quien lo alentó a la escritura.

Baudelaire camina, camina París de noche, casi siempre pobre, casi siempre solo. Ve la otra cara de la ciudad: sus lacras, sus marginados. La “ciudad luz” oculta una ciudad de sombras. Baudelaire encuentra belleza en lugares que el arte no se atrevía a entrar, en lugares nuevos que el capitalismo había engendrado.
“Las flores del mal” es un libro sin el cual no se puede entender la literatura moderna y que en el momento de su publicación le costó al artista un proceso y una fuerte multa.

Es en esta época cuando un barrio cobra una relevancia especial: Montmartre, lugar con cierta reputación de criminalidad y bohemia que acaba convirtiéndose en el centro de ocio. Lo mejor de la bohemia estaba por llegar.

UBICACION DEL MUSICAL:  
TEATRO LICEO  DE BARCELONA

Historia:

El Gran Teatre del Liceu, creado en 1847 en La Rambla de Barcelona, es un teatro de ópera que ha mantenido a lo largo de los años su función de centro cultural y artístico, y constituye uno de los símbolos de la ciudad. Actualmente es un teatro de titularidad pública —Generalitat de Catalunya, Ayuntamiento de Barcelona, Diputación de Barcelona y Ministerio de Cultura—, administrado por la Fundación del Gran Teatre del Liceu, que ha contado con la incorporación, además de las citadas instituciones, del Consejo de Mecenazgo y la antigua Sociedad del Gran Teatre del Liceu.

 
Sala antigua. Litografía de O. Alsamora

 Sala actual 1999

 Su origen se remonta a una Sociedad Dramática de Aficionados, creada en 1837 en el antiguo Convento de Montsió por unos miembros de la Milicia Nacional —organización de ciudadanos armados de la época de signo liberal— bajo la iniciativa de Manuel Gibert. La necesidad de crear un conservatorio de música en una Barcelona en plena expansión económica y demográfica propició su pronta conversión (1838) en el Liceo Filarmónico Dramático Barcelonés de S. M. la Reina Isabel II, que incorporaba al cultivo del teatro, el del canto y la música a la italiana.

El éxito de esta institución y la voluntad de un grupo de miembros destacados de la burguesía barcelonesa, dirigido por Joaquim de Gispert i d'Anglí, llevaron a la construcción de un nuevo y ambicioso teatro, digno de la importancia de la ciudad —que ha perdurado a lo largo de más de un siglo y medio—, en el solar del antiguo Convento de los Trinitarios de La Rambla, desafectado como tantos otros de la ciudad por las leyes desamortizadoras. El primer edificio, inaugurado solemnemente el 4 de abril de 1847, fue construido según los planos del arquitecto Miquel Garriga i Roca, pronto ayudado por Josep Oriol Mestres. El proyecto se financió a través de acciones mercantiles —las cuales comportaron la propiedad privada de buena parte de los palcos y las butacas del futuro teatro— que dieron lugar a la Sociedad del Gran Teatre del Liceu, llamada «Sociedad de Propietarios», la cual desde 1855 se convertiría en responsable única del Gran Teatre del Liceu al separarse jurídicamente del Conservatorio del Gran Teatre del Liceu.

 La explotación del Teatro fue confiada desde un principio a empresas concesionarias de los espectáculos —que tenían la obligación de ofrecer un número determinado de representaciones recibiendo, a cambio, los ingresos por la venta de las localidades no adscritas a la Sociedad—, situación que perduró hasta 1980.

Este régimen económico se mostró inviable a partir del último cuarto del siglo XX y en 1980 el primer gobierno de la Generalitat de Catalunya, ante el peligro de que desapareciera una institución del prestigio cultural internacional del Liceu, creó —junto al Ayuntamiento de Barcelona y la Sociedad del Gran Teatre del Liceu, a las que se sumarían la Diputación de Barcelona y el Ministerio de Cultura (1985 y 1986)— el Consorcio del Gran Teatre del Liceu, que se hizo cargo de su gestión y explotación.

El incendio sufrido el 31 de enero de 1994 que destruyó la sala y el escenario —suceso que causó un extraordinario impacto emocional en la sociedad catalana— supuso el replanteamiento, de forma radical, de la propia existencia del Teatro. A fin de poder reconstruir y mejorar este emblemático edificio, se hizo necesario un nuevo enfoque jurídico con miras a su titularidad pública: se creó la Fundación del Gran Teatre del Liceu (1994) produciéndose la cesión de la propiedad, por parte de la Sociedad del Gran Teatre del Liceu, a las administraciones públicas (cesión ratificada en 1997). A partir del preexistente Proyecto de Reforma y Ampliación de Ignasi de Solà-Morales (1986, al cual se sumaron en 1988 Xavier Fabré y Lluís Dilmé), se llevó a cabo su reconstrucción y el nuevo Liceu —con una apariencia fiel al anterior pero dotado de una infraestructura técnica muy avanzada y ampliado con los solares vecinos de La Rambla— abrió sus puertas el 7 de octubre de 1999.

 
Turandot
, función inaugural 7 octubre 1999

Importantes acontecimientos
Son muchos los acontecimientos importantes en la historia de la institución, de los cuales citaremos solamente los más destacados. En 1861 (14 de abril) se declaró un incendio que destruyó totalmente la sala y el escenario. Su reconstrucción, bajo la responsabilidad de Josep O. Mestres, dentro de la tónica del primer edificio, duró sólo un año (volvió a abrirse al público el 20 de abril de 1862).

 Incendio 1861

 incendio 1994

La función social del Teatro como brillante escaparate de la burguesía industrial y financiera de la Barcelona de la época, lo convirtió en símbolo de esta oligarquía y uno de los puntos de mira de los movimientos de revuelta social del momento, liderados por el anarquismo: el 7 de noviembre de 1893, en la función inaugural de la temporada, mientras se representaba el Guillaume Tell de Rossini, el anarquista Santiago Salvador lanzó dos bombas Orsini sobre la platea, de las cuales sólo explotó una que causó una veintena de muertos. Este hecho conmocionó al público del Liceu y contribuyó a potenciar y distorsionar su imagen clasista.

A comienzos de la Guerra Civil, 1936-1939, el Liceu fue nacionalizado y convertido por las autoridades republicanas en Teatro Nacional de Catalunya, de cara a su protección. En 1939, a principios de la dictadura franquista, volvió a los antiguos propietarios en el mismo régimen de siempre.

La historia artística del Liceu es un buen exponente de la historia de la lírica occidental. Tras una primera etapa en la que la ópera no representaba sino una parte relativa de la actividad artística, junto a las numerosas representaciones de teatro hablado, conciertos y números de variedades, se fue convirtiendo en un prestigioso teatro de ópera. La primera ópera representada — Anna Bolena de Donizetti— es ya un síntoma del gusto por el belcanto y el drama romántico italiano del momento —Rossini, Donizetti, Bellini, Verdi, etc.— que ha perdurado en el repertorio a lo largo del tiempo (Verdi es el autor más representado) junto a la grand opéra francesa —Auber, Meyerbeer, Halévy—, hoy olvidada, y autores franceses posteriores Gounod, Bizet, Massenet, que se han ido manteniendo.

El año 1883 marca la aparición de Wagner, uno de los autores más apreciados y valorados por el público del Liceu, que ha brindado al Teatro momentos extraordinarios. El verismo —especialmente la figura de Puccini—, desde finales del siglo XIX, ha sido una escuela muy estimada y también, a partir de 1915, la ópera rusa —Mussorgsky, Rimski-Korsakov, Chaikovsky—. El empresario Mestres Calvet aportó un alto nivel artístico —Mozart, Ballets Rusos de Diaghilev, Strauss, Falla, Stravinsky, etc—. El repertorio se ha ido concentrando en los títulos más habituales en todo el mundo y en el transcurso de la segunda parte del siglo XX se han estrenado la práctica totalidad de los otros grandes autores del siglo: Bartók, Honegger, Gershwin, Berg, Janácek, Weill, Shostakovich, Prokofiev, Britten, Schönberg, Hindemith, etc., con la exhumación de autores barrocos y clásicos como Monteverdi, Händel y Gluck.

Los compositores catalanes —Pedrell, Granados, Morera, Pahissa, Vives, Toldrà, Montsalvatge, Gerhard, entre otros— han visto subir al escenario sus producciones. Las mejores voces de todos los tiempos —entre las cuales han destacado las catalanas de Victoria de los Ángeles, Montserrat Caballé, Jaume Aragall, Josep Carreras— y los mejores directores de orquesta y de la dramaturgia operística han pasado por su escenario. La escenografía tradicional catalana —Soler i Rovirosa, Vilomara, Junyent, Alarma, Mestres Cabanes— y la de vanguardia —Bakst, Picasso, Cocteau, Miró— también han estado presentes. Las temporadas de ballet, con las mejores compañías mundiales, han alcanzado también, a lo largo del tiempo, un gran prestigio.

 El edificio

El Gran Teatre del Liceu se erigió en el sector central de la popular Rambla de Barcelona, paseo emblemático de Ciutat Vella , que ha mantenido a lo largo del tiempo su protagonismo y abigarrada personalidad.

 Fachada antigua

 Fachada nueva

Del edificio tradicional, se salvaron del incendio de 1994, y se han mantenido tal como eran, la parte de la fachada central de La Rambla, el vestíbulo principal con las escalinatas y el Saló dels Miralls (Salón de los Espejos). La fachada tiene una presencia relativamente modesta con relación al interior. El amplio vestíbulo, con grandes columnas, lleva a la gran escalera principal de mármol (1861) —presidida por una escultura modernista de Venanci Vallmitjana, Alegoría de la Música (1901)— que conduce al anfiteatro y al Saló dels Miralls. Este salón constituye el primer Foyer o sala de descanso del Teatro, restaurado en 1877 por el arquitecto Elies Rogent en el característico estilo tardo-isabelino propio de la época y decorado por Josep Serra y Josep Mirabent.

 Escalinatas vestíbulo antiguo

 Escalinatas vestíbulo actual

 Salón de los Espejos antiguo

 Salón de los espejos actual

 La fiel reconstrucción de la sala y del escenario, totalmente destruidos por el fuego, ha permitido diversos cambios y mejoras. La sala, inspirada explícitamente en el Teatro alla Scala de Milán, tiene la planta en forma de herradura (profundidad y anchura máximas de 33 y 27 m), con platea y cinco niveles. Su aforo es de 2.292 espectadores, uno de los mayores de los teatros de ópera europeos. Los palcos —con pequeños antepalcos— se sitúan en el proscenio, alrededor de la platea, y en el anfiteatro, teniendo éstos delante tres filas de butacas.

 Antigua sala del Teatre

 Sala actual

El conjunto del proscenio sigue la recomposición de este espacio, realizada en 1909, con un gran arco central que nace de los montantes laterales, bien definido cada uno de ellos por las dos columnas corintias que contienen los pretiles de los cuatro pisos de palcos de proscenio, los más amplios y lujosos del Teatro.

La ornamentación de la sala reproduce también la renovación decorativa de 1909, realizada con molduras de yeso doradas y policromadas, que responde a la superposición de elementos de épocas y gustos distintos dentro de la habitual suntuosidad de los teatros de ópera decimonónicos. Las lámparas son de latón, con su característica forma de dragón y tulipas de cristal. Las butacas de la platea son de hierro colado y terciopelo rojo.

 Butacas antiguas

 Butacas actuales

 

En cuanto a los elementos contemporáneos incorporados a la ornamentación final, cabe citar la intervención del artista Perejaume, quien decoró los ocho óculos del cielo raso y los medallones del arco de proscenio, recreando la platea del Liceu como un paisaje natural donde se adivinan montañas, el cielo y, en la penumbra, algunas imágenes pictóricas del antiguo Teatro. La cortina de la boca de escena es obra del diseñador Antoni Miró, con una gran y sobria ondulación del terciopelo rojo rematada por una guardamalleta drapeada, también de terciopelo. La lámpara en forma de casquete esférico, en el centro del cielo raso, constituye una plataforma tecnológica muy útil.

 Telón antiguo

 

 Telón actual

Entre las innovaciones tecnológicas, es obligado citar también las cabinas de control y proyección del fondo de la sala en los pisos segundo, tercero y cuarto, así como la planta técnica que existe sobre el cielo raso ornamental y desde la cual la espectacular iluminación y la grabación televisiva pueden efectuarse a través de las aberturas que proporcionan los óculos. La dotación para la grabación televisiva es de un alto nivel, con gran número de cámaras simultáneas robotizadas. El Teatro, tanto la sala como la escena, se convierte así en un verdadero plató televisivo.

La buena acústica de la sala del Liceu obedecía al adecuado criterio de su geometría, ahora reproducida, y al tiempo medio de reverberación, entre 1,3 y 1,5 segundos, óptimo para la audición de la voz humana. La nueva sala ha conservado y mejorado, con algunas correcciones, estas condiciones idóneas.

El escenario del nuevo Liceu está dotado de unos equipamientos de gran envergadura y complejidad que permiten una enorme agilidad en el cambio de escena y, a su vez, la alternancia de títulos en la programación.

 Escenario antiguo

 Escenario actual

El nuevo Foyer, espacio de descanso y encuentro para el público, situado bajo la sala grande, es un espacio polivalente donde se encuentra el bar-restaurante principal del Teatro. Se utiliza también como sala para conciertos y representaciones de pequeño formato, sesiones informativas previas a cada representación operística, como espacio social para reuniones, banquetes y fiestas, etc.

La tienda, inaugurada en el año 2002, se sitúa en la primera planta del sótano, con acceso desde La Rambla y la calle Sant Pau, y en comunicación con el Foyer. Se trata del punto de partida de las visitas al Liceu y, al mismo tiempo, de un espacio cultural y comercial de promoción del Teatro y del mundo de la lírica. Cuenta con un pequeño auditorio de forma esférica donde se puede escuchar música y visualizar proyecciones operísticas, una mediateca, una cafetería y el espacio comercial relacionado con el mundo musical y artístico.

Programación artística

En el Gran Teatre del Liceu, las tendencias de la programación están determinadas por el llamado «contrato-programa» firmado por las administraciones públicas y el Teatro con la finalidad de garantizar que los espectáculos que se representan en el mismo respondan de forma coherente a los objetivos de la institución.

Constituyen objetivos básicos la continuidad de su valiosa tradición, el incremento del prestigio internacional del Teatro, la difusión del arte de la ópera a capas cada vez más amplias de la población, así como la potenciación de la ópera y cada una de las artes asociadas a ella, de forma que el nuevo Liceu se convierta en un poderoso estímulo de la creatividad artística y el nivel cultural del país.

Se trata, pues, de mantener las grandes óperas del repertorio y de ampliarlo con títulos significativos de la historia del género no programados —o muy ocasionalmente—, incorporar puestas en escena que comporten revisiones dramatúrgicas innovadoras, posibilitar que las personalidades artísticas más relevantes de la ópera contemporánea —cantantes, directores de orquesta y directores de escena— estén presentes en su programación y favorecer la incorporación de profesionales competentes del país a su actividad artística. Para conseguirlo, la programación del Liceu no es, ni pretende ser, una mera reiteración de los valores —títulos, producciones, cantantes— ya consagrados, sino que procura innovar con propuestas que estimulen la identificación de la ópera con un arte creativo, vivo, abierto a nuevos públicos.

 

En torno a cada título de ópera, la temporada del Liceu ofrece también una serie de espectáculos y actividades orientados a proporcionar información complementaria sobre la obra en cartel: conciertos dedicados al compositor, sesiones en el Foyer sobre su contexto musical y, los días de función, antes de su inicio, una breve presentación de la ópera. Se publica, además, una hoja informativa (gratuita) y un programa de mano —incluye argumento y comentarios— para cada ópera. Paralelamente, y de acuerdo con una tradición del propio Teatro que resulta habitual en muchos otros teatros de ópera, cada año se programan espectáculos de danza. La programación se completa con una serie de conciertos casi siempre dedicados, monográficamente, a un autor o a una estética musical, que interpretan, habitualmente, la Orquestra Simfònica y el Cor del Gran Teatre del Liceu, y una serie de recitales de voz que permiten escuchar a algunas de las figuras internacionales de la ópera asociadas, generalmente, a la programación del Teatro.

La programación dedicada a los jóvenes incluye espectáculos dirigidos específicamente a cada franja de edad —infantil o juvenil—, con la finalidad de iniciar a los jóvenes espectadores en el arte de la ópera y garantizar así el futuro de este género.

 

El Liceu incluye, además, las llamadas «Sesiones golfas», dedicadas a espectáculos musicales más informales y ligeros, y las «Sesiones de cine», que permiten asistir a las representaciones filmadas de algunas de las óperas que se han interpretado en el Liceu.

En una sola temporada, el Gran Teatre del Liceu ofrece, pues, más de 40 espectáculos distintos que suponen cerca de 300 funciones y la asistencia de más de 400.000 espectadores. Esta actividad permite al Liceu consolidar su tradición de más de ciento cincuenta años y, al mismo tiempo, ampliarla en lo que se refiere a la variedad de la oferta musical y de público.

 

ESCENAS ELEGIDAS

 

PRIMERA ESCENA

DESCRIPCION DE LA ESCENA Y LOS PERSONAJES

Se abre el telón y ante una oscuridad azulada aparece Toulouse Lautrec en la parte más alta del escenario. Le canta al personaje protagonista, Christian, (“Ascension/nature boy (from the death and…”) que pronto aparece en escena desvaído y desconsolado, sentado frente a su maquina de escribir. Una tenue luz alumbra su sollozo mientras viaja a sus dolorosos recuerdos marcados por la muerte de su amada Satine, dando así paso a una visión de su memoria en su soñada llegada a Montmartre, Paris.   (Video)

ESCENOGRAFIA

Bocetos:

Boceto final:

 Proyección de video:

(*) VESTUARIO

 Christian:

Toulouse Lautrec

BOCETO FINAL:

SONIDO:

Song: Ascension/nature boy (from the death and...)

 

( This story is about Love, the woman I Loved is dead. )
There was a boy
A very strange enchanted boy
They say he wandered very far, very far
Over land and sea
A little shy and sad of eye
But very wise was he

And then one day
A magic day he passed my way
And while we spoke of many things
Fools and kings
This he said to me
"The greatest thing you´ll ever learn
Is just to Love and be Loved in return"
( I Love You )

SEGUNDA ESCENA

DESCRIPCION DE LA ESCENA Y LOS PERSONAJES

Se abre el telón y aparece el conocido elefante del Moulin Rouge donde la protagonista, Satine, en la parte superior de este, entona una canción en la que sueña con volar lejos de su mundo “One day I fly away”. Cuando aun no ha acabado la canción Christian aparece en escena trepando por el elefante, atento a su voz. Cuando Satine acaba la canción lo descubre y le pide que se vaya, sin embrago Christian le pide que le conceda una noche a su lado con una popurrí de canciones elephant love medley” estableciendo un dialogo entre ellos.

 

ESCENOGRAFIA

Bocetos:

 

Boceto final:

 

VESTUARIO

Bocetos:

Christian

BOCETO FINAL:

 

Satine:

BOCETO FINAL:

Maquillaje:

SONIDO:

Song: Nicole kidman - one day i´ll fly away

 

I follow the night
Can´t stand the light
When will I begin
To live again?

One day I´ll fly away
Leave all this to yesterday
What more could your Love do for me?
When will Love be through with me?

Why live life from dream to dream?
And dread the day when dreaming ends

One day I´ll fly away
Leave all this to yesterday
Why live life from dream to dream?
And dread the day when dreaming ends

One day I´ll fly away
Fly, fly away

 

Song: Ewan mcgregor / nicole kidman - elephant love medley 

[Ewan:]
Love is a many splendored thing
Love lifts us up where we belong
All you need is love

[Nicole:]
Please don´t start that again
[Ewan:]
All you need is love
[Nicole:]
A girl has got to eat
[Ewan:]
All you need is love
[Nicole:]
She´ll end up on the street
[Nicole:]
Uhh
[Ewan:]
All you need is love
[Nicole:]
Love is just a game
[Ewan:]
I was made for loving you baby
You were made for loving me
[Nicole:]
The only way of loving me baby
Is to pay a lovely fee
[Ewan:]
Just one night
Give me just one night
[Nicole:]
There´s no way
Cause you can´t pay
[Ewan:]
In the name of love
One night in the name of love
[Nicole:]
You crazy fool
I won´t give in to you
[Ewan:]
Don´t leave me this way
I can´t survive without your sweet love
Oh baby don´t leave me this way
[Nicole:]
You think that people would have enough of silly love songs
[Ewan:]
I look around me and I see it isn´t so, oh no
[Nicole:]
Some people wanna fill the world with silly love songs
[Ewan:]
Well what´s wrong with that
I like to know
Cause here I go again
[Ewan:]
Love lifts us up where we belong
Where the eagles fly
On a mountain high
[Nicole:]
Love makes us act like we are fools
Throw our lives away
For one happy day
[Ewan:]
We can be heroes
Just for one day
[Nicole:]
You, you will be mean
[Ewan:]
No I won´t
[Nicole:]
And I, I´ll drink all the time
[Ewan:]
We should be lovers
[Nicole:]
We can´t do that
[Ewan:]
We should be lovers
And that´s a fact
[Nicole:]
No nothing would keep us together
[Ewan:]
We could steal time
[Ewan & Nicole:]
Just for one day
We can be heroes
Forever and ever
We can be heroes
Forever and ever
We can be heroes
[Ewan:]
Just because I, and I will always love you
[Nicole:]
I only can´t help
Ewan & Nicole:
Loving You
[Nicole:]
How wonderful life is now
[Ewan and Nicole:]
You´re in the world

TERCERA ESCENA

DESCRIPCION DE LA ESCENA Y LOS PERSONAJES

Satine se ha marchado obligada a la torre Gótica con el Duque y Cristian comienza a ser invadido por los celos. Se abre el telón y aparece el escenario al completo, sin ningún tipo de atrezzo. En el Cristian apagado a la vez que enfurecido, y el Argentino y Mimí junto a veinte bailarines; diez mujeres y diez hombres. Muy pronto el Argentino le advierte sobre su desdicha y le canta y baila acompañado de todos los bailarines, una historia similar con un final infortunado, “Roxane”.

 ESCENOGRAFIA

http://www.liceubarcelona.com/visita/esp/14.asp

VESTUARIO

Bocetos:

Argentino:

Mimi:

Bailarinas:

Bailarines

 

BOCETOS FINALES:

 

MAQUILLAJE





 

 

 

MUSICA: 

Song: Ewan mcgregor, jose feliciano and jacek koman - le tango de roxanne

 

[Tango dancer sing:]
Will drive you!
Will drive you!
Will drive you!
MAD!

ROXANNE
You don´t have to put on that red light
Walk the streets for money
You don´t care if it´s wrong or if it is right
ROXANNE
You don´t have to wear that dress tonight
ROXANNE
You don´t have to sell your body to the night

[Christian sings:]
His eyes upon your face
His hand upon your hand
His lips caress your skin
IT´S MORE THAN I CAN STAND!


[Tango dancer sings Roxanne in the background while Christian keeps singing:]
Christian:
Why does my heart cry?
Tango Dancer:
ROXANNE! (ect.)
Christian:
Feelings I can´t fight!
You´re free to leave me but
Just don´t deceive me!
...And please believe me when I say
I LOVE YOU!

[Man speaking in spanish]
Yo que te quiero tanto, que voy a hacer? Me dejastes, me dejastes en un ****. El alma se me fue. Se me fue hasta la sombra.
Ya no tengo ganas de vivir porque no te puedo convencer que no te vendas Rozanne.

Traduction: I who loves you so much, what am I going to do? You left me, you left me in a *****. My soul left me. Even my
shadow left me. I don´t have a will to live because I can´t convince you to not sell yourself, Roxanne.



[Tango dancer (while Christian sings):]
ROXANNE!
You don´t have to put on that red light!
You don´t have to wear that dress tonight
ROXANNE!
You don´t have to put on that red light
ROXANNE!
You don´t have to wear that dress tonight!
ROXANNE!
ROXANNE!
ROXANNE!
ROXANNE!

[Christian:]
Why does my heart cry?
Feelings I can´t fight!
ROXANNE!
ROXANNE!
I love you!
I love you!
I love you!
I love you!

Falta la bibliografía...